Comme C’est Bon
Singer Jenifer
Après quelques années dans le froid
After a few years in the cold
J’irai revoir la mer
I will see the sea again
Et regoûter au sel
And regain salt
Poser sur ta bouche là
Put on your mouth there
Crois-moi ou pas
Believe me or not
Je t’emmène revoir le ciel
I’ll take you back to heaven
Pour te chanter au soleil, au soleil
To sing to you in the sun, in the sun
De peur de te décevoir, toi qui est mon miroir
For fear of disappointing you, you who is my mirror
Je me ferais jolie
I would be pretty
Et j’allumerai dans le noir juste pour mieux de te voir
And I’ll turn on in the dark just to see you better
Au milieu des bougies
In the middle of candles
Chorus
Si tu savais comme c’est bon
If you knew how good it is
De pouvoir te revoir
To be able to speak to you
Pouvoir te parler
To be able to see you again
De te toucher
To touch you
Si tu savais comme c’est bon
If you knew how good it is
De pouvoir te revoir
To be able to see you again
Pouvoir t’enlacer, et t’embrasser
To be able to embrace you, and to kiss you
Après quelques années loin de toi
After a few years away from you
Si nos coeurs se souviennent
If our hearts remember
De la chaleur humaine
Human warmth
Ta main posée juste là
Your hand just sitting there
Crois-moi ou pas
Believe me or not
On pourrait tout refaire
We could do it all again
Sans regarder en arrière
Without looking back
De peur de te décevoir, toi qui est mon miroir
For fear of disappointingyou, you who is my mirror
Je me ferais jolie
I would be pretty
Et j’allumerai dans le noir juste pour mieux de te voir
And I’ll turn on in the dark just to see you better
Au milieu des bougies
In the middle of candles