Prisonnière
Artist : Jenifer
Du rouge écarlate sur leurs lèvres
Scarlet red on their lips
Et ces doux parfums d’été
And these sweet summer scents
Un peu jalouse quand tu rêves
A little jealous when you dream
De ce que je n’ai jamais été.
From what I have never been.
Ces yeux inondés d’amour
Those eyes flooded with love
Des bords de mer, des coins perdus
Seashores, lost corners
Je suis jalouse quand tu cours
I’m jealous when you run
Après ce que je ne suis plus.
After what I am no longer.
Chorus
Je suis comme prisonnière des lumières
I’m like a prisoner of lights
Qui brillent au fond de tes yeux
Shining deep in your eyes
Avant que mes barrières te libèrent
Before my barriers set you free
Dis-moi que tu m’aimes si tu peux.
Tell me you love me if you can.
Je suis comme prisonnière des lumières
I’m like a prisoner of lights
Qui brillent au fond de tes yeux
Shining deep in your eyes
Avant que mes barrières te libèrent, te libèrent.
Before my barriers free you, free you
Si je pars sans dire un mot
If I leave without saying a word
C’est pour ne pas que tu m’oublies.
It’s so you don’t forget me.
Et si l’ange a fait le saut
And if the angel made the jump
C’est que je sais plus qui je suis.
I don’t know who I am anymore.
Et elles dansent sur la brise
And they dance on the breeze
Ces créatures que tu aimes tant.
These creatures you love so much.
Un peu jalouse, je me brise
A little jealous, I break
Quand c’est ton regard qu’on me prend.
When it is your gaze that I am taken.
Je suis comme prisonnière des lumières
I’m like a prisoner of lights
Qui brillent au fond de tes yeux
Shining deep in your eyes
Avant que mes barrières te libèrent
Before my barriers set you free
Dis-moi que tu m’aimes si tu peux.
Tell me you love me if you can.
Je suis comme prisonnière des lumières
I’m like a prisoner of lights
Qui brillent au fond de tes yeux
Shining deep in your eyes
Avant que mes barrières te libèrent, te libèrent.
Before my barriers free you, free you
Je suis comme prisonnière des lumières.
I’m like a prisoner of lights
Si je pars sans dire un mot
If I leave without saying a word
C’est pour ne pas que tu m’oublies.
It’s so you don’t forget me.
Et si l’ange a fait le saut
And if the angel made the jump
C’est que je sais plus qui je suis.
I don’t know who I am anymore.
Ah ah ah, ah ah ah.
Je suis comme prisonnière des lumières
I’m like a prisoner of lights
Qui brillent au fond de tes yeux
Shining deep in your eyes
Avant que mes barrières te libèrent, te libèrent.
Before my barriers free you, free you