Trop de Toi
Artist: Jenifer
Y a trop de toi, trop de toi, trop de toi et pas assez d’horizon
There’s too much of you, too much of you, too much of you and not enough horizon
Y a trop de toi, trop de toi, trop de toi et pas assez de liaisons
There’s too much of you, too much of you, too much of you and not enough connection
Trop de toi, trop de toi, trop de toi devant moi
Too much of you, too much of you, too much of you in front of me
Trop de toi, trop de toi, trop de toi devant moi
Too much of you, too much of you, too much of you in front of me
Où sont les envies qui nous portent ?
Where are the desires that carry us?
Quand tout dégringole, quand tout dégringole
When everything falls apart, when everything falls apart
Où sont les envies qui nous portent ?
Where are the desires that carry us?
Quand tout dégringole, quand tout dégringole
When everything falls apart, when everything falls apart
Y’a trop de toi, trop de toi, trop de toi et pas de respiration
There’s too much of you, too much of you, too much of you and no room to breathe
Y’a trop de toi, trop de toi, trop de toi et j’en perds la raison
There’s too much of you, too much of you, too much of you and I’m losing my mind
Trop de toi, trop de toi, trop de toi devant moi
Too much of you, too much of you, too much of you in front of me
Trop de toi, trop de toi, trop de toi devant moi
Too much of you, too much of you, too much of you in front of me
Où sont les envies qui nous portent ?
Where are the desires that carry us?
Quand tout dégringole, quand tout dégringole
When everything falls apart, when everything falls apart
Où sont les envies qui nous portent ?
Where are the desires that carry us?
Quand tout dégringole, quand tout dégringole
When everything falls apart, when everything falls apart
T’étais à l’heure, j’étais à l’ouest
You were on time, I was out of it
Tu pensais cœur, j’étais en stress
You were thinking love, I was stressed
Je voulais partir, tu m’as dit : “reste”
I wanted to leave, you told me: “stay”
Tu vois le bonheur : c’est pas en laisse
You see, happiness isn’t on a leash
Trop de toi, trop de toi, trop de toi devant moi
Too much of you, too much of you, too much of you in front of me
Trop de toi, trop de toi, trop de toi devant moi
Too much of you, too much of you, too much of you in front of me
Où sont les envies qui nous portent ?
Where are the desires that carry us?
Quand tout dégringole, quand tout dégringole
When everything falls apart, when everything falls apart
Où sont les envies qui nous portent ?
Where are the desires that carry us?
Quand tout dégringole, quand tout dégringole
When everything falls apart, when everything falls apart
Quand tout dégringole
When everything falls apart
Où sont les envies qui nous portent ?
Where are the desires that carry us?
Quand tout dégringole, quand tout dégringole
When everything falls apart, when everything falls apart
Quand tout dégringole, quand tout dégringole
When everything falls apart, when everything falls apart